Minden amit az X-aktákról tudni kell (vagy majdnem minden ;)
Minden amit az X-aktákról tudni kell (vagy majdnem minden ;)
Menü
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Névnap

Ma Dénes napja van.

 
egér :)
 
látogatók
Indulás: 2004-09-20
 
.
 
Linkek
 
Chat neked :)
Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
-=Mulderizmusok=-

Mulderizmusok - 1. sorozat

<1X79 Sebhelyek / The X-files (Pilot)>
Scully: A válaszok ott vannak, csak tudnod kell, hol keresd õket.
Mulder: Ezért van az "I" az FBI-ban.

Scully: Ki az?
Mulder: Steven Spielberg

Ethan: Megkérdezhetem, hogy miért olyan fontos lemondanom a kirándulásunkat? A nemzetbiztonság nem elfogadható indok.

<1X02 A gumiember / Squeeze>
Cultin: Tehát, Mulder, mit gondol? Ez is a kis zöld emberek munkája?
Mulder: Szürke.
Cultin: Tessék?
Mulder: Szürke. Azt mondta, zöld emberek, holott a reticulaiak bõrszíne szürke. Gyakran rabolják el a földi emberek máját. A Reticulan galaxisban ugyanis kevés a vas.
Cultin: Ezt ugye nem gondolja komolyan?
Mulder: Tudja, mennyibe kerül a hagymás máj Reticulanon?

[Scully egy tüdõt mos a csap alatt]
Scully: Mulder, nézd csak meg!
Mulder: Muszáj?

Scully: Õ az 103-as lakásban lakott, az elsõ áldozat pedig a 203-asban.
Mulder: Tehát a fölötte lakót ölte meg. Biztos túl hangosan hallgatta a rádiót.

Scully: Mulder, lehetetlenné teszed a megfigyelést!
Mulder: Szotyi?

Cultin: Minden elméletet megvizsgálunk. [bejön Mulder] Úgy értem, minden józan elméletet.

Mulder: Miért feszélyezek én egyeseket?
Scully: A renoméddal lehet összefüggésben.
Mulder: Renomé? Van nekem olyanom?

<1X04 A jersey-i ördög / Jersey devil>
Scully barátnõje: És az a pali, akivel együtt dolgozol?
Scully: Mulder?
Scully barátnõje: Igen, mintha azt mondtad volna, hogy helyes.
Scully: Az egy tuskó. Nem, nem... nem tuskó - egy munkamániás.

Scully: Most már értem, hogy miért néztek csavargónak...
Mulder: He-he. Piszkálsz még egy kicsit, vagy elviszel valahova ebédelni?
Scully: Jól értem, hogy még egy kis aprót se tudtál összeszedni ezzel a külsõvel?

<1X05 Árnyak / Shadows>
Mulder: Igazad lehet.
Scully: Várjunk csak! Azt mondtad, *NEKEM* igazam lehet?!

Mulder: Tudod, milyen nehéz elhitetni a halálodat? Eddig egyetlen embernek sikerült: Elvisnek.

Mulder: Én sohasem hazudnék. Csak tevõlegesen részt vettem egy dezinformációs kampányban.

Scully: Ja, jól vagyok, bár van egy IFA-méretû fejfájásom.
Mulder: Az enyém inkább APEH-méretû.

Scully: Ez Howard Graves. Mégis életben van!
Mulder: Nem feltétlenül.

Ellen Bledsoe: Howard Graves nagyon halott.

Mulder: Azért jó lenne a fogazata alapján is megerõsíteni a halálát.
Ellen: Miért? Egészen biztosan õ volt.
Scully: Honnan tudja?
Ellen: Rá volt írva a kartonjára.

<1X07 A jég / Ice>
(A férfiak levetkõznek a vizsgálathoz)
Mulder: Mielõtt bárki is megjegyzéseket tenne, ne feledjük el, hogy a sarkkörön vagyunk. (mivel a hidegben minden összemegy)

<1X08 A világûr / Space>
Mulder: ...hogy bizonyítékokat titkoljanak el.
Scully: Mirõl?
Mulder: Idegen civilizációról.
Scully: Oh, hát persze.

Mulder: Miért, te nem akartál kiskorodban asztronauta lenni?
Scully: Azt hiszem, én kihagytam ezt a fázist.

Mulder: Be kell vallanod, ez izgalmas volt. Az irányítóközpont, meg minden.
Scully: Ja, kábé annyira, mint kapni egy pónit vagy megtanulni befonni a hajamat.

Scully: Szivárog az oxigén! Még én is ki tudom találni, mi történik, ha elfogy az oxigén!

<1X09 Bukott angyal / Fallen Angel>
[Mulder hotelszobája 'kicsit' rendetlen, miután a gonosz bácsik feltúrták]
Scully: Mi van itt?
Mulder: Úgy tûnik, még nem járt itt a szobaszervíz...

Scully: Sok szerencsét.
Mulder: Kéz- és lábtörést, he?  (Már sikerült ugyanis)

<1X10 Évák / Eve>
Eve 6: A kromoszómák megtöbbszörözése több gént is jelent. Megnövelt erõ, megnövelt intelligencia,...
Mulder: Megnövelt elmebaj.
Eve 6: A legjobbat hagyta a végére.

<1X11 A tûz / Fire>
Scully: Már el is felejtettem, milyen egy napot a bíróságon tölteni.
Mulder: Ez a legjobb az idegenek és genetikai mutánsok kergetésében. Ritkán lehet õket bíróság elé állítani.

Mulder: Pedig biztos voltam benne, hogy bezártam az ajtót. Különös...
Scully: Jó kis X-akta lenne.

Mulder: Dana Scully, õ Phoebe Green. A Scotland Yard réme.
Scully (mézesmázos hangon): Hello.
Phoebe(Mulder fülébe súgva): Gyûlöl engem.

[Muldernek tetszik az angol nyomozónõ]
Scully: Mulder, máris lángolsz!

Phoebe: Igen, igazad van.
[Mulder meglepett arcot vág]
Phoebe: Most mi van?
Mulder: Semmi. Csak nem szoktam meg, hogy a társam osztja a véleményem.

[Mulder újra találkozott a volt barátnõjével]
Mulder: Csupán szakmai segítséget nyújtottam neki.
Scully: Ó, csak ez az, amit nyújtottál neki?
(a német fordításban): Szóval ezt így hívják Angliában!
WAV

<1X12 A látnok / Beyond the sea>
Scully: Utoljára akkor voltál ilyen elmélyült, amikor a felnõttvideó-híreket olvastad.

Scully: Vallomást tett Boggs?
Mulder: Nem, bár öt órán keresztül hallgattam ki. Úgy a harmadik órában megkértem, hogy idézze meg Jimi Hendrixet, és az All Along The Watchtowert kértem tõle. Tudtad, hogy a fickó már húsz éve halott, de még mindig jó a hangja?

Mulder: Ezt az egyik áldozatnál találtuk. Érez valamit?
Boggs: (hosszas transz, félrebeszél, kijelenti, hogy ezt viselte az áldozat a halálakor)
Mulder: Nem nyert. Ezt a New York Knicks-pólómból téptem ki...

<1X13 Nemet váltók / Genderbender>
Scully: Szóval, mi a gyanúsított személyleírása? "Közepes magasságú, testalkatú, nemû; fegyvertelen, de rendkívül vonzó"?

Scully: Van valami odafönn, Mulder.
Mulder: Ezt én már évek óta mondom.

<1X14 Lázár / Lazarus>
Greskin: Figyelem! Hozzanak székeket és üljenek le! Mulder megtudott valamit.
Ügynök: Talált egy új vírust? Vagy a Kennedy-gyilkosságot nyomozta ki?

<1X16 A földönkívüli / E.B.E.>
Langly: Ez a kis szkeptikus partnered?
Frohike: Bombacsaj!

Mulder: Mit tudtok az Öbölháború-szindrómáról? Volt UFO-tevékenység abban az idõben?
Langly: UFO-k az Öböl-háborúban! Ez jó!
Byers: Ezért szeretünk, Mulder, a te elméleteid még a mieinknél is vadabbak.

Scully: Náluk paranoiásabb emberekkel még nem találkoztam. Nem értem, hogy adhatsz bármiféle hitelt a szavaiknak!
Mulder: Te nem adnál hitelt annak, aki azt mondja, hogy bombacsaj vagy?

Mulder: A repülõn három órán keresztül használtam egy telefont. Nem tudok japánul, de azt hiszem, valami üzletember azt mondta, hogy dugjak sushit oda, ahova nem süt a nap.

<1X17 A csodatevõ / Miracle man>
Mulder: Gondold csak el, a fickó feltámadt. Ez a cucc úgy 2000 évenként egyszer vagy kétszer történik csak meg !

Scully: Talán hátra kéne mennünk, és megnézni, mit mond a tiszteletes.
Mulder: Ne, várj! Ez az a rész, amikor elõjön Elvis!

<1X18 Alakok / Shapes>
Ish: Egy kilométerrõl éreztem a jöttödet.
Mulder: Pedig azt mondták, hogy bár a dezodorom nõknek készült, elég hatásos egy férfinak is.

Ish: Ott voltam Wounded Kneenél '73-ban. És amit az FBI-al való harcban megtanultam: ti nem hisztek bennünk, és mi nem hiszünk bennetek.
Mulder: Hinni akarok... (I want to believe...)

Ish: Érzem, hogy te más vagy. Nyitottabb vagy a hitünk iránt, mint némelyik õslakos amerikai. Még indián neved is van: Fox (róka) Fürge rókának kellene hívni. Vagy ravasz rókának.
Mulder: Csak ne hangyás rókának...

<1X19 Leszáll az éj / Darkness falls>
[Egy képen 30 favágó van]
Mulder: Férfias férfiak, erejük teljében.
Scully: Mit keressek?
Mulder: Bármi szokatlant, valószínûtlent, megmagyarázhatatlant... volt barátot?

Scully: Miféle rovar tudhat egy embert a fára felhúzni?
Mulder: Vízipók csodapók?

<1X20 A gumiember visszatér / Tooms>
Scully: Ösztönöm azt súgja, hogy a cementbe temetés gyilkosságnak minõsül.

[Mulder teóriája csak sajnálkozást vált ki a bíróságból]
Mulder: Szerinted ha a szürke öltönyöm lenne rajtam, komolyabban vettek volna?

Mulder: Hoztad a szendvicset, amit kértem?
Scully: Tessék. Májashurkás.

Mulder: Ha volna nálad jeges tea - imádnálak.
Scully: A sors keze, Mulder. [átnyújtja az üveget] Gyöm-bér!

Mulder: Ha bármi történne, hívjál. Azonnal. Ja, és éjfélkor a 7.90-esen Pete Rows késõ esti sportösszeállítása. Tuti mûsor!

<1X22 Roland / Roland>
Mulder: Na, milyen volt a lakodalom?
Scully: Arra a részre gondolsz, amikor a võlegény hányni kezdett, vagy amikor a kutya megharapta a dobost?

Dr. Barrington: A testet ért belsõ sérülések miatt csak a fejet tudtuk megõrizni.
Scully: És nem lesz a kliensének kissé kényelmetlen, ha felolvasztják, és észreveszi, hogy nincsenek végtagjai?

Mulder: Vannak testvéreid, ugye?
Scully: Igen, van egy nõvérem, egy öcsém és egy bátyám.
Mulder: És nem volt még olyan, hogy egész nap azon gondolkodtál, fel kellene hívni valamelyiket, aztán egyszer csak csörgött a telefonod és õ volt az?
Scully: Oda akarsz kilyukadni, hogy csökkentenem kellene a távolsági hívásaimat?
Mulder: Hiszek a lelki kapcsolatban, és bizonyítékok támasztják alá, hogy ez családtagok között erõsebb, fõleg olyan ikrek között, akik egy szobában laktak.
Scully: Lehet, de szerintem most az egyik ikert sokkal erõsebb kapcsolat köti egy hûtõtartályhoz.

<1X23 A lombik / The Erlenmeyer flask>
[Scully egy furcsa színû folyadékot tartalmazõ üveget kap analizálásra]
Scully: Jól van, Mulder, de figyelmeztetlek: ha ez majompisi, többé ne számíts rám!
WAV

Scully: Csak azt szeretném mondani, hogy tévedtem. Ezentúl nekem is bíznom kell az ösztöneidben.
Mulder: Miért? Senki sem bízik bennük!

MIB: A rádiótelefonja megállás nélkül csöng.
Mulder (félhulla, alig tud beszélni): Nagyon népszerû vagyok.

Mulderizmusok - 2. sorozat

<2X01 Apró zöld emberkék / Little green men>
Szenátor: Kedveli Bachot, Mulder?
Mulder: Bachért élek, uram.

Sen. Matheson: Ismeri ezt, Fox?
Mulder: Bach, 3. Brandenburgi Koncert.
Matheson: (Kettõt mutat az ujjával) Második.
Mulder: Még jó, hogy ez nem a Mindent vagy semmit kérdése volt...

<2X02 A gazda / The host>
Scully: Leülhetek?
Mulder: Figyelmeztetnem kell, hogy ideges kedvemben vagyok.
Scully: Van nálam fegyver. Nem fogom kihagyni a lehetõséget.

Mulder: Nem szerettem volna azt mondani Skinnernek, hogy a gyanúsítottunk egy szuperkukac.

Mulder: Ez nem ember, ez egy szörny. Ezt nem lehet intézetbe tenni.
Skinner: Akkor mit csináljak vele, Mulder ügynök? Vigyem el az állatkertbe?

<2X03 Vér / Blood>
Byers: Az áprilisi Lone Gunmanben találsz egy cikket a CIA új CCD-TH2138 üvegszálas mikrokamerájáról.
Langly: Olyan kicsi, hogy akár egy légy hátára is rá lehet tenni.
Mulder: Képzeld el, hogy az egyik ilyen légy éppen az Ovális iroda falán üldögél...
[pedig amikor ez a rész készült, Monica még nem is dolgozott a Fehér Házban...]

[éjjellátó-szemüvegeket kér]
Mulder: Kölcsönvehetem ezeket?
Frohike: Csak ha megkapom Scully telefonszámát.

Frohike: Tehát, Mulder, hol van a kis partnernõd?
Mulder: Nem tudott eljönni. Nem meri bevallani az irántad érzett szerelmét.
Frohike: Fincsi csaj...
Mulder: Tudod, Frohike, a hozzád hasonló emberek miatt van a perverziónak olyan rossz hírneve.

Frohike: Úgy látszik, nem olvastad az augusztusi Lone Gunman-t.
Mulder: Bocs, fiúk, ugyanazon a napon jött meg, mint a Celebrity Skin...

<2X04 Álmatlanság / Sleepless>
Mulder: A cikk nem tesz említést tûzrõl.
Skinner: Igen, Mulder ügynök, én is tudok olvasni...

<2X06 Fel, a csillagokba / Ascension>
[Krycek és Mulder az autóban ülnek, és Mulder majd' elalszik a volánnál]
Krycek: A Közlekedési Minisztérium szerint évente több, mint 190000 halálos balesetet okoz az álmosság.
Mulder: És azt kiszámolták, hány ember alszik el a hülye statisztikáikon?

<2X07 Szentháromság / 3>
A Fiú: Maga nem szeretne örökké élni?
Mulder: Csak ha a (drawstring pants) nem jön újra divatba

<2X08 Egy lélegzet / One breath>
Frohike: Hova rejtsem ezeket? Tegyem a gatyámba?
Mulder: Hát, van ott egy csomó hely...

Melissa Scully: Miért van itt ilyen sötét?
Mulder: Mert nincs fölkapcsolva a lámpa.

[Miután Scully feléled a kómából]
Mulder: Hoztam neked valamit... Jegyek a Superbowlra.
Scully: Tudtam, hogy van értelme élni!

<2X11 Excelsius dei / Excelsius dei>
Mulder: Bármilyen kazettát is találtál a videóban, nem az enyém.
Scully: Jó, visszatettem a többi közé, amik szintén nem a tieid.

Mulder: Csak nem azt mondod, hogy az épületetben kísértetek járnak? Mert ha igen, túl régóta dolgozunk együtt.

<2X12 Aubrey / Aubrey>
Mulder: Szeretném tudni, miért autózik el egy rendõrnõ hirtelen egy Rhode Island nagyságú szigetre, és kezd el minden ok nélkül ásni, amíg meg nem találja egy 50 éve eltûnt férfi holttestét. Úgy értem, hacsak nem volt arra egy hatalmas neonfelirat, hogy: "Itt áss!"
Scully: Tehát ezért megyünk Aubrey-ba.
Mulder: Igen, és különben is, mindig vonzottak a BJ nevû nõk.
(örömmel jelentem be, hogy 2003 januárjában megértettem ezt a poént...)

Mulder: Nem szeretnék elhamarkodottan ítélni, de szerintem õ lesz az elsõ számú gyanúsítottunk.
Scully: De Mulder, a férfi, akirõl beszélsz, 77 éves!
Mulder: Miért? George Foreman 45 évesen lett nehézsúlyú bajnok. Vannak késõn érõ emberek.

<2X14 A kéz, amely sebez / Die Hand die verletzt>
Scully: De hát... egy pitonnak napokig tart, amíg elfogyaszt egy embert!
Mulder: Nem gondolod, hogy túl sok természetfilmet nézel?

Scully: De hát nincs semmi különös abban,...
   [ varangyok kezdenek potyogni az égbõl]
Mulder: Szóval, kajálunk?
Scully: De hát Mulder, épp most estek varangyok az égbõl!!!
Mulder: Biztos nem nyílt ki az ejtõernyõjük. Mit is mondtál, miben nincs semmi különös?

<2X16/17 A látogató/Végjáték / Colony/End game>
[Muldert üldözés közben elüti egy autó]
Scully: Hogy érzed magad?
Mulder: Azt hiszem, használnom kellene a zebrát. Viszont sokkal jobban vagyok, mint a mobilom.

Scully: A CIA-s 'barátunk' ugyanolyan furcsa, mint a története. Mint minden ebben az esetben. Mi történt a 'Ne bízz senkiben!' jelmondattal?
Mulder: Megváltoztattam: 'Bízz mindenkiben!'. Nem mondtam volna?
WAV

Mulder: Milyen volt az opera?
Mr. X: Nagyszerû, sohasem aludtam jobbat. De már vége is a beszélgetésnek, a kövér nõ megint énekel.

[Skinner verekedésbe keveredik egy bizonyítékért]
Scully: Honnan szerezte ezt?
Skinner: Nemhivatalos csatornákon...

Gyilkos: Megéri ezért a válaszért meghalni? Ezt akarja?
Mulder: Hol van? Csak mondja meg, hol a húgom!
Gyilkos: Életben van. Most akkor hajlandó meghalni?

<2X18 Rettentõ szimmetria / Fearful symmetry>
Mulder: Okozhatta volna tornádó, de most nincs igazán tornádó-szezon. Akár egy fekete lyuk is lehetett volna, de feketelyuk-szezon sincs. Ha tippelnem kellene, azt mondanám, hogy...
Scully: Hogy egy láthatatlan elefánt volt? Most mit csinálsz?
Mulder: Helyi újság. Megnézem, hátha David Copperfield itt van a városban.

Willa: Az elefántok nem kimondottan jó ugrók, ha erre gondol...

<2X19 A hajó / Dod kalm>
Scully: Mit tudsz a szabad gyökökrõl?
Mulder: Ez most egy kvíz?

<2X20 Szemfényvesztés / Humbug>
Dr. Blockhead: Nem válaszolok semmilyen kérdésre, amíg nem beszéltem az ügyvédemmel!
Scully: Ki az ügyvédje?
Dr. Blockhead: Magamat képviselem.

Mr Nut (nagyon alacsony): Meg lenne lepõdne, ha tudná, hány nõ találja vonzónak a magasságomat!
Mulder: Meg lenne lepõdve, ha tudná, hány férfi is... (mivel Mr Nut pontosan olyan magas, hogy izé...)

<2X21 A gonosz szíve / The calusari>
Mulder: Látod itt ezt a léggömböt? Az egyetlen dolog, amit az oviban tanultam, az, hogy ha elendeded õket, felfelé szállnak. De ez itt oldalra száll!
Scully: A szélrõl nem tanultál az oviban?

<2X22 Járvány / F. emasculata>
Mulder: Azt hittem, szökött rabok után nyomozunk...
Scully: Azt tesszük.
Mulder: Akkor kik ezek a fickók ezekben a hülye ruhákban?

<2X23 Szórt fény / Soft light>
Mulder: Azt hiszi, üldözik a kormány emberei.
Mr. X: Adószezon van. Mindenki ezt hiszi.

Kelly: Scully ügynök, mit néz?
Scully: A fûtéscsövet.
Kelly: Csak nem azt gondolja, hogy valaki ott jött be?
Mulder: Soha nem lehet tudni... (Tooms)

<2X24 A mi városunk / Our town>
(a csirkehúsgyár szlogenje:)
'Jó emberek. Jó kaja.' Tökéletes jelmondat kannibáloknak.

Mulderizmusok - 3. sorozat

<3X01 Az áldást hozó ének / The blessing way>
Indián: Nagyon vigyáznia kell a szertartás végsõ szakaszában. Nem végezhet munkát, nem öltözhet át, nem fürödhet négy napig.
Mulder: Ez eléggé meg fogja nehezíteni a közösségi életemet...

<3X02 A gemkapocs-akció / Paper clip>
Frohike: Hihetetlen! Már azt hittük, hogy elpatkoltál!
Mulder: Még egy kicsit várnod kell a videogyûjteményemre, Frohike...

<3X03 D.P.O. / D.P.O.>
Mulder: 8 1/2 a cipõmérete?  Ez fantasztikus! Honnan jöttél rá, Scully?
Scully: Hát, rá van írva a lenyomatra...

[Elrontja a közlekedési lámpákat, és várja, hogy az autók összeütköznek, de centikre egymástól sikerül megállniuk]
DPO:  A francba, ABS...

<3X04 Clyde Bruckman végsõ nyugodalma / Clyde Bruckman's Final Repose>
Yappi: Így nem tudom tovább csinálni. Valakinek itt a szobában negatív kisugárzása van.
[a kamera Scullyt mutatja...]
Yappi [odalép Mulderhöz]: Kérem hagyja el a szobát. A magához hasonló szkeptikusok miatt nem tudok dolgozni.
Mulder: De hát... Én biztosíthatom róla: hiszek a paranormális jelenségekben.

[miközben Mulder éppen kimegy]
Scully: Veled nem lehet sehova elmenni...

Mulder: Maga tényleg gondolatolvasó? Akkor ezt olvassa el!
Yappi: A maga édesapja!

Clyde: Holnap reggel találni fognak egy nõt... a kis kövér fehér náci katonatisztnél.
[...]
Mulder: Õszintén, Scully. Ez a PB-tartály nem pont úgy néz ki, mint egy kis kövér fehér náci katonatiszt?

Bruckman lottószelvénye: 9 13 37 39 41 45
A kihúzott számok: 8 12 36 38 40 44

Clyde: Látom magát... Egy konyhában üldözi a gyilkost. Nem tudja, hogy ott van maga mögött. Most belelép valamibe. Mi lehet ez? Talán kókusztorta? Úristen! Most mit csinál? [mutatják, ahogy a gyilkos elvágja Mulder torkát] Megvan! Ez egészen biztos: banántorta!

Clyde: Megvan. Ez a magáé. A New York Knicks pólójából egy darab!
Mulder: Nem talált.
Clyde: Ez még rosszabb, mint a lottó.
(Emlékeztek még a Beyond the Sea-re? 1X12)

Gyilkos: Nem tudja, miért követem el ezeket a szörnyû tetteket?
Clyde: Hát maga még nem jött rá, fiam? Képtelen megérteni? Maga egy vérengzõ õrült!
Gyilkos: Ez igaz lehet! Elég sok mindent megmagyarázna...

<3X05 A lista / The list>
Mulder: Képzeld el, hogy visszatérhetsz halálod után, és bosszút állhatsz 5 emberen. Kik lennének azok?
Scully: Csak ötöt választhatok?
WAV

Scully: A nõ egyedül érezte magát. Biztos nem tudta megvárni, amíg a férje reinkarnálódik.
WAV

<3X08 Nefelejcs / Oubliette>
Scully: That's spooky...
Mulder: That's my name...

<3X09 A vonat / Nisei>
[Mulder egy videót mutat Scullynak egy idegen boncolásáról]
Scully: Úristen, Mulder ez még nagyobb kamu, mint amit a FOX TV mutatott be a múltkor!
WAV

[Mulder talál egy bizonyítékot: egy könyv, csak éppen japánul]
Mulder: Miért is pont franciául tanultam?

Mulder: (kiveszi a második pisztolyt a nadrágszárából) Már untam, hogy mindig elveszítem a pisztolyomat.

Scully: Mit csinált az a japán diplomata abban a házban egy hullával... akit egy párnával fojtottak meg?
Mulder: Hát, biztosan nem a nemzetközi kapcsolatok erõsítése volt a téma...

Langly: Jó ez a német optika. A technika amerikai, a mûhold pedig alighanem japán.
Frohike: És Dél-Amerikából lõtték fel.
Mulder: Jó dolog a globalizáció, nem?

Skinner: Reggel találták meg a hulláját a Seano csatornán úszva. Azt hiszem, kijelenthetjük, hogy nem gyöngyöt halászott.

<3X11 Jézus sebei / Revelations>
Mulder: Ki kérte arra, hogy megvédje?
Owen: Isten.
Mulder: Az jó kis távolsági hívás lehetett...

<3X12 Gyilkos csótányok / War of the coprophages>
Mulder: Úgy tûnik, hogy a poloskák megölik az embereket.
Scully: Csak azért nem kérdezem meg, hogy azt mondtad-e, amit gondolok, hogy mondtál, mert tudom, hogy azt mondtad.

Scully: Mulder, kicsit utánanéztem a dolgoknak (fagyit eszik és internetezik)

Bambi: (Muldernek) Nem tudom, hallott-e már az UFO-król...

Bambi: Esznek. Alszanak. Táplálkoznak. Szaporodnak. Ez minden, amit tesznek. Mi is csak ezt tesszük, de a bogarak legalább nem áltatják azzal magukat, hogy mást is tennének. Zavarja a tudományos megközelítés?
Mulder: Nem, nem inkább ... üdítõ volt.  [Scully telefonál, Mulder felveszi] MOST NEM!!! [és lecsapja]

Mulder: Bambi...
Scully: Ki?!?!
Mulder: Dr. Berenbaum... Szóval az õ elmélete...
Scully: Bambinak hívják?!?!  (féltékeny?)
Mulder: Igen, a szülei is biológusok. Szóval az õ elmélete az, hogy az UFO-k éjjeli bogárrajok, amelyek elektromos mezõn repülnek át.
Scully: Bambinak hívják?!?!?
Mulder: Scully, bevallhatok neked valamit?
Scully: (nagyon sebzett hangon) Persze, természetesen...

(Bogárrobotok)
Mulder: Tehát, ez úgy van programozva, hogy kövessen bármilyen mozgó tárgyat a látómezejében?
Ivanoff: Nem.
Mulder: De hát akkor mért követ?
Ivanoff: Kedveli magát.

Ivanoff: Mindenki, aki úgy gondolja, hogy egy idegen látogatás nem robotok formájában, hanem nagy szemû, szürke bõrû lények alakjában következne be, a sok sci-fi-nézés megszállottja.

Scully: [megáll Mulder autója mellett] Hadd talájam ki... Bambi.
WAV
Bambi: Fox(!) azt mondta, várjak idekint, amíg benéz. Ne menjek magával?
Scully: Nem, ez a hely nem való rovarkutatóknak. [felhúzza a pisztolyt]

<3X13 Szizigium / Syzygy>
[a gyilkos szõke szüzeket rabol el]
[White rendõrnõrõl]
Mulder: Ugye te sem gondolod, hogy szûz?
Scully: Még azt sem gondolom, hogy szõke...

Te jó ég! Mulder tojásos vodkát iszik!
Scully ideges, fel-alá járkál és cigizik!

[White végigdönti Muldert az ágyon]
White: Most akkor megoldjuk a szarvas ábra rejtélyét!
Mulder: Nem kéne inkább tévéznünk...?

Mulder: Hadd vezessek!
Scully: Én vezetek!.
Mulder: Megengeded, hogy vezessek?
Scully: *ÉN* vezetek. (kifakad) Mért kell mindig neked vezetni? Mert te vagy a férfi? A nagy macho?
Mulder: Nem, csak mindig félek, hogy a pici lábaid nem érik el a pedált.

Mulder: Mit tenne, ha ma lenne a születésnapom?
Zaharas: Akkor boldog születésnapot kívánnék. Kivéve persze, ha 1979-ben született. Akkor kihívnám a rendõrséget.

Scully: (küzd az ülés elõrehúzásával) Kész vagy?
Mulder: (küzd a biztonsági övvel) Te vezetsz.
Mulder: Scully, ha nem tévedek, most balra kell majd fordulnod (Scully gázt ad) Itt lesz egy keresztezõdés, most majd... (Scully tovább gyorsít) Most majd... (Scully áthajt a keresztezõdésen) Scully, épp most hajtottál át egy stoptáblán!
Scully: Pofa be, Mulder.
Mulder: Jó-jó, oké, meglesz, persze.
(WAV)

<3X14 Groteszk / Grotesque>
Mulder: Elfelejtette megemlíteni a letelepedési kérelmében, hogy élete legszebb éveit egy elmeosztályon töltötte.

Mulder: Te is azt hitted, hogy az üzbégeknek csak jó hokijátékosaik vannak?

Scully: (Muldernek) Mivel nem tudtalak elérni, elmentem a lakásodba. Láttam az új tapétád. (sok-sok vízköpõ-rajz)

Skinner: Aggódik Mulder ügynökért?
Scully: (láthatóan ijedt és zavart) Nem, uram.
Skinner: Nemhivatalosan.
Scully: (csend... az az arc...)
Skinner: Mert én is.

Szünetben 'Amerika legveszélyesebb bûnözõi'-reklám:
Gillian: Az utóbbi 5 évben több, mint 400 veszélyes szökevényt kaptunk el az Önök segítségével. Semmi földönkívülit, semmi óriáskukacot. Még csak egy vámpírt sem. Emberek, szálljanak már be!
WAV

<3X15 Piper maru / Piper Maru>
Scully: Ha letennének a sivatag közepén, és azt mondanák, hogy az igazság odalent van, kérnél egy ásót.

Morgan: Nagy a rendetlenség, mi?
Mulder: (bejön a másik oldalról) Ez a hely teljesen olyan, mint otthon.

Mulder: Jól érzi magát?
Kryczek: (megszállta az olaj) Mintha újjászülettem volna.

<3X16 Az apokrif könyvek / Apocrypha>
Scully: Hogy érzi magát?
Skinner: Mintha valaki épp most rendezné át a vesémet...

<3X17 A Törtetõ / Pusher>
[egy kamerás-mikrofonos szettet tesz fel a fejére]
Mulder: Hé, szerintetek ezen az izén bejön a Playboy TV?

<3X20 Látogatók / Jose Cung's from outer space>
Scully: Mindig is tetszettek a regényei, Mr Chung.
Chung: Eddig azt hittem, hogy csak egy okos szépség. Most rá kell jönnöm, hogy jó ízlése is van...

Scully: Szóval, ha az igazságot akarja leírni...
Chung: Úristen, dehogyis! El tudná rólam képzelni?

Rendõr: Nincs szükségem semmiféle hazugságvizsgáló készülékre, hogy tudjam, hogy az egyetlen dolog, ami magát elragadta, a rohadt hormonjai...

Slacker: Az egyik nõnek volt álcázva, de én tudtam, hogy nem az. A haja vörös volt, de olyan túl vörös, tudja... (Scully)
Slacker: A másik egy android lehetett. Az arca teljesen kifejezéstelen volt. Csak akkor reagált, amikor megtaláltuk a halott földönkívülit... (Mulder)

<3X22 Veszélyes vizeken... / Quagmire>
Scully: Két ember eltûnése még nem ritka dolog. Miért pont most kell nekünk átutazni a fél országon, és miért kell két órája autóznunk a nagy ismeretlenben? (Mulder mosolyog) Jaj, ezt ugye nem gondoltad komolyan?! (tábla: Big Blue, a dél szörnye)

Scully: Mi is eszünk halakat, és a halak is esznek minket.
Mulder: És ismersz olyan halfajtát, amelyik egyszerre csak egy fél embert eszik meg, a másik felét pedig elrakja késõbbre?

Scully: A régi térképeken a hajósok fehérrel jelölték az ismeretlen területeket, és azt írták oda: 'Itt szörnyek lehetnek!'
Mulder: Nekem is van egy ilyen térképem New Yorkról.

Scully: Tudod, Mulder, olyan vagy, mint Ahab.
Mulder: Érdekes, hogy pont ezt mondod, mert mindig is szerettem volna egy falábat...

<3X23 Agymosógép / Wetwired>
MIB: Ezen a környéken mindig is sok volt a bûnözõ.
Mulder: Igen, fõleg amikor a kongresszus ülésezik.

Scully:  Ebben a videógyûjteményben kazetták százai vannak!
Mulder: Van közte valami ?

Mulder: 36 órán keresztül Bernard Shaw-t és Bobbi Batistát néztem. Kész vagyok bárkit megölni.

Scully: ...és úgy éreztem, mindenki engem üldöz.
Mulder: Most legalább tudod, én hogy érzem magam általában.

Mulder: Nincs olyan TV-mûsor, aminek a hatására egy addig normális emberbõl dühöngõ õrült válna. Még a Tipp-Hopp! sem tesz ilyet az emberrel... 

Mulderizmusok - 4. sorozat

<4X02 A sakálok / Unruhe>
Mulder: De miért szúrta keresztül a fickója fülét? Elmúlt a varázs?

Mulder: (fényképezõgéppel a kezében) Vigyázz, Scully, töltve van!

Mulder: 1980-ban megtámadta az apját egy baltával, és súlyosan megsebesítette. A nõvére pedig öngyilkosságot követett el, ugyanabban az évben. Elég rossz év lehetett. Mi történt még 1980-ban, Gerry?
Gerry: Meghalt John Lennon.

<4X03 A falka / Home>
Scully: Mulder, ha két percig meg kellene lenned a mobiltelefonod nélkül, katatónikus skizofréniába zuhannál. (WAV)

Mulder: Ha le kellene telepednem valahol, biztosan egy ilyen hely lenne.
Scully: Még azt sem szeretném, ha itt temetnének el...

[Mulder egy baseball-labdát tart Scully orrához]
Mulder: Szagold csak meg! Ez parfüm: Eau de Ball

Sheriff Taylor: Mulder és Scully ügynökök... Andy Taylor vagyok.
Mulder: Tényleg?

Mulder: Találj magadnak egy férfit, akinek hibátlan a génállománya, és nagyon jól tûri az alárendelt szerepet, és már meg is születhet a kis über-Scully.
Scully: És mi van a te családoddal?
Mulder: Ha nem számítjuk a szemüvegeket, a gyakori elrablásokat a földönkívüliek által, és a kormány összeesküvéseiben játszott szerepet, a Mulder család genetikai etalon.

[Mulder hiába próbálja meg beállítani a TV-antennát]
Scully: Még mindig úgy tervezed, hogy itt fogsz lakni?
Mulder: Nem, hogyha nem láthatom a Knicks-meccset.
Scully: Amíg a gyerekes érzelmeid nem befolyásolják a döntéseidet... Jó éjt, Mulder.
Mulder: Jó éjt, anya.

Mulder: Scully, kisebb lennék a szemedben férfiként, ha bevallanám, hogy most eléggé izgultam?

[a rendõr harciasan felhúzza a fegyverét és elrohan]
Mulder: Hú, ez nekem túl Chuck Bronsonos volt, Scully.

Mulder: Ó, nem! [Felemel egy újságot: Elvis Presley meghalt]

Scully: Most hétvégén vigyáztam az unokaöcsémre. Tizenötször néztük meg a Babe címû filmet.
Mulder: És még engem hívnak hangyásnak...

<4X04 A levegõ szelleme / Teliko>
[Egy gyilkos kiszívja áldozatai pigmentsejtjeit, tehát a négerek is kifehérednek]
Scully: Elnézést, én úgy tudtam, fekete volt.
Bruin: (szárazon) Az volt...

Mulder: Hello Scully, hallom, megint összevissza vagdalsz valakit, ki ez a szerencsés hulla?

Mulder: Ez valahogy Michael Jacksont juttatja eszembe, de nem tudom, miért.

Mulder: Pendrell ügynök, köszönöm, hogy ilyen hamar elkészült az analizálással.
Pendrell: Ne várjuk meg Scully ügynököt? Szerintem õt is érdekelné.
Mulder: Nem fog jönni.
Pendrell: Miért nem?
Mulder: Randija van.
[Pendrell megsemmisülten néz, mereven a földet bámulja]
Mulder: Fellélegezhet, Pendrell ügynök, egy halottal van randija. Boncol.

Követ: Elmesélhetném, de úgysem hinné el.
Mulder: Meglepõdne, ha tudná, mi mindent elhiszek...

Scully: Mulder, nem minden a sötét összeesküvések labirintusa, és nem mindenki akar megtéveszteni, félrevezetni és összezavarni...
(mi is volt a jelmondat az elején?)

<4X05 A mezõ, ahol meghaltam / The field where I died>
Mulder: Dana, ha... izé, ez az együtt töltött 4 év alatt kiderült volna, hogy elõzõ életeinkben barátok voltunk, megváltoztattál volna valamit?
Scully: Még ha biztos lenne is, egy percet sem változtatnék. Illetve, talán azt a májevõt kihagyhattam volna. Azt hiszem, nélküle is teljes lenne az életem.

<4X06 Hiúságok hiúsága / Sanguinarium>
Scully: Mulder, mit csinálhatott itt?
Mulder: Valószínûleg nem az adóbevallását...

Mulder: Az allotriophogia furcsa tárgyak spontán kihányása, általában megszállottsággal áll kapcsolatban.
Scully: Mulder, nem kérdõjelezem meg, hogy ez a nõ boszorkánysággal foglalkozott, de ami kijön, annak elõször be kell menni.

Scully: Szóval, öt éve kezdte szedni a gyógyszert és, húha, jó sokat beszedett! 19100 darab tabletta!
Mulder: (elmegy mellette egy nõvér) Wow.
Scully: (azt hiszi, a tablettákra mondja) Aha.

Scully: Hát, ha ez ilyen egyszerû, mért nem adsz ki egy körözést, olyan személy ellen, aki seprûn lovagol, és fekete kalapot visel?

<4X07 Egy erõs dohányos emlékei / Musings of a cigarette smoking man>
Tábornok: Cigaretta?
Fiatal Cigarettás Férfi: Nem, köszönöm, még csak meg sem érintem õket.

[Egy földönkívüli fekszik az asztalon]
Deep Throat: Sosem találnád ki, mit kaptunk karácsonyra!

CSM: Nem engedem, hogy a Bills nyerje a bajnokságot. Amíg élek, ez nem fog megtörténni.
MIB: Nehéz lesz, uram. Nagyon jól állnak.
CSM: A szovjetek is rosszul álltak '80-ban.
MIB: Azt mondja, befolyásolta az olimpiai döntõt?
CSM: Miért? Nem hisz a csodákban?

<4X08 Papírszivecskék / Paper hearts>
Fickó: Itt a kocsi. Egy árverésen vettem, azóta egy kicsit helyrepofoztam, meg ilyesmi. Komolyan egy sorozatgyilkosé volt elõttem?
(Beszállnak a kocsiba, a fickó elmegy. Mulder elõvesz egy bicskát, és elkezdi felhasítani az üléseket... Scully kérdõ tekintettel néz rá.)
Mulder: Csak segítek neki helyrepofozni...

Mulder: Már 16 áldozatról tudunk, John. Miért vallott csak 13-at be?
John Roche: Nem t'om. Tudja, talán mert a 13 olyan mágikusnak hangzik.

Roche: Tudja mit? Ha innen bedobja a kosárba, elmondom magának.
(Mulder bedobja)
Roche: Mi az? Bízik egy gyerekgyilkos szavában?

Scully: Mulder, fáradt vagy. Menj haza, és aludj egyet...

<4X09-4X10 Tunguszka 1-2 / Tunguska-Terma>
Krycek: Ha az alvilágban vagy, meg kell tanulnod a patkányok közt élni.
Mulder: Neked biztos nem volt gondod a beilleszkedéssel...

Skinner: Itt biztonságban lesz. (behúz egyet Kryceknek) Viszonylag biztonságban.

Marita: Tudok segíteni magának, Mulder ügynök.
Mulder: Megtalálta a mobilomat?

Scully: Tapasztalataim szerint az ügyvédek akkor tesznek fel rossz kérdéseket, ha nem akarják hallani a jó választ.

Mulder: Át tudlak ölelni a karjaimmal. Mind a kettõvel... (célzás Krycekre)

Mulder: És hol van a másik bomba?
Fegyenc: Megettem.

<4X11 A csupakabra / El mundo gira>
Scully: Mulder, ez mikor történt?
Mulder: Tres diaz. Mue incredible, no?

Scully: Lila esõ?
Mulder: Egész jó lemez volt. A film viszont nem tetszett.

Scully: Két férfi. Egy nõ. Nagy baj.

<4X12 Kaddish / Kaddish>
Mulder: A szellemek nem hagynak ujjlenyomatokat. Casper legalábbis sohasem hagyott.

<4X13 Soha többé / Never again>
[Mulder éppen kihallgat egy gyanúsítottat, közben Scully elmegy]
Mulder: Legközelebb majd szervezek egy multimédia-lézershow-t, hogy ébren tartsam az érdeklõdésedet.

Mulder: Gratulálok ahhoz, hogy már másodszor szerepelsz az X-aktákban. Világrekord.

(Scully tetováltatja magát. De honnan ismerõs nekem ez a saját farkába harapó kígyó? Pontosan: MILLENNIUM)

<4X14 Az éltetõ rák / Leonard Betts>
Scully: Ha tényleg ennyire más a felépítése, talán már nem is nevezhetõ embernek.
Mulder: Az eleve nem ember, aki egy Dodge Darttal jár.

Mulder: Megnézem, hogyan él.
Scully: Élt.
Mulder: Élt.

[Teljesen ugyanolyan hullák egymás mellett]
Mulder: És most az igazi Leonard Betts lenne szíves felállni?

<4X15 Gondolj a halálra / Memento mori>
[virágokat hozott]
Mulder: Scully? Izé... ezeket egy törött lábú fickótól csórtam lent. Gondoltam, úgysem ér utol...

Mulder: Srácok, voltatok már a Lombard Kutatóközpontban?
(egyöntetû nézés a magányos tettesek részérõl)
Mulder: Akkor vegyetek fel valami szexis fekete cuccot, és meglátjuk, hogyan üthetjük el az estét..

<4X16 Egy elfelejtett hõs / Unrequited>
Mulder: Úgy érti, nincs kidolgozott stratégia láthatatlan bérgyilkosok ellen?

<4X17-18 Az eltûnt idõ-A tó titka / Tempus fugit-Max>
Mulder: Vettem neked valamit, ami mindig rám fog emlékeztetni.
Scully: Egy kis ufódarabka?

Scully: Õt is elrabolták az idegenek?
Mulder: Igen, úgy látszik, ez náluk családi hagyomány...

Mulder: Milyen mély a víz?
Búvár: Úgy 15 méter. Merült már ilyen mélyre?
Mulder: Hát, egyszer már lemerültem a kismedence aljára...

[Mulder elõadja az elméletét. Természetesen az idegenek és a kormány összeesküvése]
Nyomozó: Tudja, magát mifelénk egyszerûen lükének hívnák.

[Scully egy tanúhoz megy, aki éppen ideggondozóban van]
Mulder: Szívesen veled mennék, de félek, hogy ott tartanának...

Scully: Valami azt súgja nekem, hogy sok közös vonásotok lehetett: a spártai életmód, az alapvetõ kényelmi berendezések mellõzése, a szenvedélyes hit valamiben...
Mulder: Mmm, babkonzerv!

Skinner: Rajta van az az ember a repülõn?
Mulder: Azt hiszem, elérte a csatlakozást. (elvitték az idegenek útközben)

<4X19 Idõtlenül / Synchrony>
Mulder: És elég jó személyleírást adott a férfiról, aki figyelmeztette, hogy meg fog halni.
Scully: Hosszú, fekete köpenyt viselt, és egy kasza volt a kezében?

Mulder: Láttál már ilyen elõrehaladott hipotermikus állapotban lévõ testet?
Scully: Hipotermikus? Mulder, ez az ember egy jégtömb!

<4X20 Majmolás / Small potatoes>
Mulder: De a bébi apja földönkívüli.
Amanda: Nem azt mondtam, hogy földönkívüli. Azt mondtam, hogy egy másik bolygóról való. Luke Skywalkernek hívják és jedilovag.
Scully: Nála volt a fénykardja?

Mulder: Hogy történhetett ez meg?
Scully: A madarak, a méhecskék, és a majmok is csinálják.
Mulder: A madarak, a méhecskék, még a diplomás nõgyógyászok is.

Scully: Szóval nem is sejti, hogyan termékenyült meg öt nõ a maga spermájától?
Eddie: Olyan romantikusan hangzik, ahogy mondja...

(A felháborodott szülõk mind az orvos rendelõjébe tartanak. Ugyanúgy mint Mulder és Scully.)
Fred: Szóval maguk is?

Mulder: Ez maga? (a cirkuszi poszterre mutat - Eddie, a majomember)
Eddie Jr.: Személyesen. Megmutassam? (és elkezdi letolni a nadrágját)
Scully: Nem! Nem, köszönjük.

Mulder. (kinyitja a csapóajtót, és lezuhan egy összeaszott csontváz) Szerinted a zuhanástól halt meg?

Mulder: Épp most voltam itt. Merre mentem?

Skinner: Melyikük írta ezt?
"Mulder": Én voltam, uram.
Skinner: Hibásan írta a Szövetségi Nyomozó Irodát.
"Mulder": Biztosan elgépeltem.
Skinner: Kétszer.

(Szép dolgok, ahogyan "Mulder" még nem igazán érzi otthonosan magát a bõrében: Skinner irodájában Scullyt lesi, hogy hogyan szokás ülni; nem tudja, melyik kulcs nyitja az ajtaját; optimistán megkérdezi Scullytól, hogy "Na, mik a terveid ma estére?" - és meg van lepve, hogy Scully dolgozni készül...)

"Mulder": (ránéz a névtáblájára) Fox? Te jó isten!

"Mulder": (körülnéz az irodájában) Szóval erre mennek el az adóim... Egyáltalán, hol lakom?

"Mulder": (belép a lakásába) És hol a fenében alszom?

Langly: (Mulder üzenetrögzítõjérõl) Mulder, Langly. Ezt látnod kell! Egy internetes ismerõsünknek, aki titokban szeretné tartani a személyazonosságát, sikerült bedigitalizálni a Zapruder-szalagot, és így felülnézetbõl tudta megnézni a Dealy Plazát a merénylet pillanatában! Soha nem találnád ki, honnan jött a lövés!
(Mulder unottan pattogtatja a labdát.)

Chantal: (következõ üzenet) Hello Marty! Olyan régen hallottam utoljára azt a szexis hangodat! ("Mulder" felderült arccal egy ceruzáért nyúl) Csak a te kedvedért vittük le most a hívás díját 40 centre... ("Mulder" letörten eldobja a ceruzát...)

"Mulder": (gyermeki örömmel játszik a tükör elõtt az FBI-jelvénnyel) F...! B...! I...! FBI...! (végre észreveszi, hogy fordítva tartja a jelvényt. Megfordítja, és Robert De Niros arckifejezést vesz fel) Rám nézel, haver? (a tükörnek, majd hátranéz) Nincs mögöttem senki, úgyhogy biztosan rám nézel. (elõveszi a pisztolyt) Kérsz egy golyót a fejedbe?

<4X23 Démonok / Demons>
Mulder (minden bizonyíték ellene szól): Mond neked az O. J. Simpson név valamit?

<4X24 A gecsemáni kert / Getsemane>
Bill Scully: Bocs a késésért, dugóba került a hajóm.

[egy fickó fekszik a hómezõ közepén]
Mulder: Érdekes hely az alváshoz...

Mulderizmusok - 5. sorozat

<5X02/5X03 Redux I&II>
(Scully hazamegy, bekapcsolja az üzenetrögzítõt, és elkezd levetkõzni)
Mulder: Csak így tovább, ügynöknõ! (Mulder a sötét szobában várta)

(merénylet után)
Scully: Mulder! Mit csinálsz itt? Miért ülsz a sötét hálószobámban?
Mulder: Az én lakásomban nagy volt a tömeg, nem tudtam aludni...

Kritschgau: Honnan szerezte a kártyát?
Mulder: Egy halotton találtam
Kritschgau: Tudja, mi ez? Hogy mi van a kezében? 4-es szintû bebocsájtást ad!
Mulder: 4-es szintû bebocsájtás? Ebédelhetek a tiszti klubban?

Scully: Tudod, ki keveredett be az FBI-ból?
Mulder: Nem, de ez nem is fontos.
Scully: De igen!
Mulder: Scully, mit szólsz a Yankeeshez?

(Mulder "összefut" a kórház folyosóján a cigarettás férfivel)
M: Könyörgöm, mondja azt, hogy súlyos szívpanaszai vannak...

BS: És mi az, kis zöld marslakók?
Mulder: (hatásszünet) Igen, kis zöld marslakók...
BS: Szánalmas egy féreg maga. Nincs több mondanivalóm.
(csörög Mulder telefonja)
Mulder: Itt a szánalmas féreg beszél...

Scully: Imába fogom foglaltatni a neved.
Mulder: Akkor mondass el az atyával egy Üdvözlégy Muldert, jó?

<5X01 Unusual suspects>
John Fitzgerald Byers: A Kennedy-gyilkosság elõtt még úgy volt, hogy a szüleim Bertramnak neveznek el.
Munch: Így jobban járt...

Byers: De hát ez bûn, az Egyesült Államok kormánya elleni cselekedet!
Frohike: És már a második ma. Köszöntelek a sötét oldalon!

<5X04 Detour>
(egy csapat-tréningen a pároknak közösen kellett bútorokból tornyot építeni)
Scully: Most hová mész?
Mulder: Megyek, megnézek valamit.
Scully: Mulder, néha tényleg úgy gondolom, hogy a kommunikációs képességeid fejlesztése nem is lenne olyan rossz ötlet.
Mulder: Oké, mindjárt visszajövök, és akkor mi is építhetünk bútorokból tornyot, jó?

Idegenvezetõ: Amikor elvakít minket a természet szépsége, nem vesszük észre, milyen kegyetlen és erõszakos is tud lenni.
Scully: Walt Whitman?
Idegenvezetõ: Nem. Ha támadnak az állatok - sorozat a Fox TV-n.

Mulder: Van egy ilyen X-akta, a molyemberekrõl, 1952-bõl.
Scully: Rögtön a "Csótány ami megette Cincinnatit" mellett?
Mulder: Nem. A csótány a Cs betûsöknél van, a molyemberek meg az M-nél.

Scully (nem tudja meggyújtani a tábortüzet): Te, mint volt cserkész: hogy lehet ezt meggyújtani?
Mulder: A volt cserkész azt mondja, hogy menj el a boltba gyufáért.

(Scully átöleli Muldert)
Mulder: Ne, most nem akarok birkózni.

Mulder: Úgy hallottam, a legjobb módszer arra, hogy felmelegedj, ha meztelenül belebújsz egy hálózsákba, amiben már valaki más is meztelenül fekszik.
Scully: Hát, ha most hálózsákok kezdenek potyogni az égbõl, lehet szó róla...

<5X05/5X07 Christmas carol/Emily>
Kresge: Már legalább 3 órája halott. Ha tényleg pár perce telefonált magának, biztos a 06-80-ODAÁT-ot tárcsázta.

Melissa: Az élet egy út. Csak kövesd a szíved és az elvisz oda, ahova menned kell.
Scully: Hát ez most tök úgy hangzott, mint egy képeslap.

<5X06 Post-modern Prometheus>
(Egyre többen keresik)
Mulder: Nem gondolod, hogy most már ideje lenne, hogy nekem is legyen zöldszámom?

Scully: Van bármi a világon, amiben nem hiszel, Mulder?

<5X08 Kitsunegari>
Mulder: Vagy magától idejön, vagy a kocsim lökhárítóján verem szét a fejét!
Robert Modell: Mióta lett ilyen Clint Eastwoodos?

Rendõrnõ: Kicsit zavaros, de azt hiszem, az van odaírva, hogy "Kitsunegari".
Mulder: És az mit jelent?
Rendõrnõ: Rókavadászat...

<5X10 Chinga>
WOW, Scully, ahogy kinéz!

(elõveszi a mobilját egy kabrió csomagtartójából)
Scully: Mulder, most vakáción vagyok. Az idõ szép, és alig várom, hogy útra keljek, és élvezzem a friss New England-i levegõt.
Mulder: Ugye nem kabriót béreltél?
Scully: Miért?
Mulder: Nem ismered a statisztikákat a fejsérülésekrõl?
Scully: Mulder, most leteszem. A telefonomat pedig ki fogom kapcsolni. Találkozunk hétfõn az irodában.
Mulder: És nem szabad vezetés közben telefonálnod sem. Nem ismered a statisztikákat a... Halló!
(Scully letette)

(Mulder az íróasztalánál ül. Elõtte nyitott videokazettás doboz "Idegen szonda" felirattal. A TV-bõl nõi és férfi nyögések hallatszanak...Scully telefonál.)
Scully: (elég hangos a nyögés) Mulder, mit nézel?
Mulder: Valami film a gyilkos méhekrõl.

Scully: Nem találtam semmi bizonyítékot arra, hogy itt feketemágia, ... sámánizmus, jövendölés, wicca, valamilyen pagan vagy új-pagan praktika folyik. Sem bûbáj, kártyák, vérmágia, pentagrammák, vagy valami rituálé, ami kapcsolatban lehetne okkultizmussal, érzékek feletti érzékeléssel, abudan, mukamba, és fekete vagy fehér mágia sem.
Mulder: Scully!
Scully: Igen?
Mulder: Gyere hozzám feleségül!

Mulder: Azt hiszem, jó ötlet lenne, ha seprûn lovagló, hegyessüveges nõt kezdenél kerestetni. Talán õ volt.
Scully: Mindegy, azért köszönöm.

Scully: (végre felveszi a telefont) Halló?
(hangos, dörömbölõ, ütõdõ zajok a háttérben)
Mulder: Jó reggelt, Napsugár!

(kicsit késõbb)
Scully: Hol vagy? Mi ez a zaj?
Mulder: Otthon. Ööö... valami útmunkálat van itt, az ablakom alatt. Várj egy percet!
(el a telefontól)
Emberek! ABBAHAGYNÁK VÉGRE?
(és abbahagyja a kosárlabda pattogtatását)

Rendõr: Ez a partnere volt?
Scully: Ja.
Rendõr: Ért ezekhez a dolgokhoz, nem?
Scully: NEM!

(Scully elkezd azon gondolkodni, hátha mégis a babának köze van a dologhoz.)
Mulder: Szóval találtál egy beszélõ babát?
Scully: Nem, természetesen nem.
Mulder: Mert ha igen, próbáld meg megfordítani, a hátán alighanem találsz egy nyílást, amiben egy pici hanglemez van. Én mindenesetre ezt... Halló!

<5X11 Kill switch>
(egy hulla mellett)
Mulder: Ez a fickó pedig Gerald Boyce. Megpróbált a fogával elkapni egy 9mm-est.

Scully: De hát ezek az kishalak, sima utcai drogdílerek!
Mulder: Valóban, nem kifejezetten azok, akik a kartell fejével találkoznak egy bárban.
Scully: Akkor mit kerestek ezen a helyen?
Mulder: Lehet, hogy olyan finom itt a süti?

Scully Lone Gunmen-újságot olvas!!!

(Esther megérkezik a magányos tettesek lakásába)
Frohike: Bomba a csaj!   (extra poén a régi nézõknek ld. 1X16)

Esther: Most akkor leveszik a bilincset vagy próbáljam meg a nyelvemmel szétszedni?
Mulder: Ugye nem bocsájtjuk szavazásra a dolgot?
(közben a magányos tettesek döbbenten néznek, Scully pedig beleharap a szájába, hogy elrejtse a mosolyát)

<5X12 Bad Blood>
Igeeeeeen! Talán a legjobb humoros rész, tessék inkább megnézni!

 <5X13 Patient X/5X14 The Red and the Black>
Scully: Oda eredetileg rólam került volna fénykép, nem?
(az újságban Mulder nyilatkozata: "Kis zöld emberkék - tévedés, csalás")

Scully: Miért ülsz itt a sötétben?
Mulder: Gondolkodom.
Scully: Mirõl?
Mulder: A szokásos: a sors, a végzet, milyen ívben dobjam a labdát...

<5X16 Mind's eye>
Mulder: Minden kérdésen átment a hazugságvizsgálónál - kivéve egyet: hogy látta-e a gyilkosságot.
Scully: De hát nem láthatta! Vak...
Mulder: Biztos vagyok benne, hogy látta. Csak nem a szemével.
Scully: Denevér-módszer?

Pennock: Tudja, a legfurcsább számomra ebben a nyomozásban maga. Túl szkeptikus.
Mulder: Szkeptikus?
Pennock: De még mennyire!
Mulder: Tudja, elég sok mindent mondtak már rám. De azt, hogy szkeptikus, még soha.
(és megsemmisülten néz maga elé) Szkeptikus...

<5X17 All souls>
(Egy telefonfülkébõl hívja Scullyt)
Mulder: Én... most igazából egy gyanúsított nyomában vagyok, úgyhogy nem sok idõm van.
(befejezik a beszélgetést, lerakja, és ... besétál a moziba!)

Mulder: Tudja, azt mondják, ha Istenhez beszélünk, az ima; ha Isten beszél hozzánk, az skizofrénia. Mit mond most Isten magának?

<5X18 The Pine Bluff variant>
Hotelvezetõ: Maga a felesége annak a férfinak? (Mulder)
Scully: A legkevésbé sem.

[Scullyt Men in black-stílusú fickók leszorítják az útról, körbeveszik, és valami ismeretlen helyre viszik. Közben pedig egyetlen kérdésére sem válaszolnak. Végül:]
Scully: Egyáltalán: melyik hivatalnak dolgoznak? (csend) Hát, biztosan nem a Tájékoztatási Minisztériumnak...

[Mulder fejére csuklyát húznak, a kezeit pedig az asztalhoz kötik]
Mulder: Mi ez, fiúk? Valami új Pepsi-teszt?

Skinner: Mi történt a kezével?
Mulder: Terrorista-hazugságvizsgáló.

Mulder: Ha nem jönnék vissza éjfélig, etessék a halaimat.

Mulder: Küldje el innen azt az amputált agyút!

<5X20 The End>
(Egy érdekes forgatási hiba:
Amikor a legelején lelövik a sakkozót, magával rántja a sakktáblát is. Mégis, amikor Gibson hátrafordul a lövés után, a tábla még mindig az asztalon van, igaz, hiányoznak róla bábuk. Késõbb, amikor Spender lejátssza a szalagot, a sakktábla az asztalon marad, de egyetlen bábu sem esik le.
Szóval három különbözõ gyilkos, és közben valakinek még arra is volt ideje, hogy a táblát újrarendezgesse... :) )

(Gibson ugye gondolatolvasó)
Gibson: Tudom, mire gondol. Az egyik nõre, aki magával jött. (Scully és Diana Fowley) És õ is magára gondol.
Diana: Melyikünk az?
Gibson: Mulder ügynök nem szeretné, hogy elmondjam.

Scully: Analizálják a dolgot... parapszichológiai szempontból.
Frohike: Hûha! Kirándulás a sötét oldalon?

Scully: Ne keresd azt, ami nincs itt. Az X-aktákat lezárták. Minden további már csak... rutinmunka.
Mulder: Szerveznünk kellene egy bombariadót Houstonba. Ma este ingyen sört adnak az AstroDome-ban.

Scully: (le próbálja nyomni a kilincset, de nem sikerül) És most mi lesz?
Mulder: Zárva van?
Scully: Ennyit az elõre nem látható dolgokról. (az ajtó kinyílik) Átvertelek!
Mulder: Dehogyis!
Scully: Dehogynem! Elhitted!
Mulder: Nem hittem! Láttam, hogy csak szórakoztál a kilinccsel.
Scully: Láttam az arcodat. Szabályosan pánikba estél.
Mulder: Még soha nem láttál pánikban. Olyankor ilyen arcot vágok. (tökkifejezéstelen arc)

Scully: Te fizetsz.
Mulder: Mit hozzak? Cola, Fanta, infúzió?

(Ül a szobában, vele szemben a bomba. Hirtelen megcsörren a telefon, Scully az.)
Mulder: Emlékszel még arra az arcra? Most pont olyat vágok.

Mulder: (Scullynak) Legközelebb te fizetsz...

(Muldernek WC-re kell mennie. A kocsmai foglalt, úgyhogy kimegy az udvarra. Egy Függetlenség napja-poszterrel szemben áll meg.)
Kurzweil: Hivatalos FBI-nyomozás?
Mulder: Tessék?
Kurzweil: Pont ugyanezzel vádolják, nem? Hogy csak állt és a farkát fogta, miközben bombák robbantak...

Mulder: Valami nyomós ok hozta ide?
Kurtzweil: Igen. (odaáll mellé, és õ is elvégzi a dolgát)

(Scully ajtaján kopogtat)
Mulder: Ó, felébresztettelek?
Scully (csak forgolódott az ágyban): Nem, dehogy.
Mulder: Hogyhogy nem? De hiszen éjjel 3 van!

Scully: Mulder, te részeg vagy?
Mulder: Úgy 20 perce még az voltam.
Scully: És elõtte vagy utána döntötted el, hogy idejössz?
/Nem tudom, ez csak engem emlékeztet a Small Potatoesra?/

(Kurtzweil lakásában, rendõrök kutatnak)
Mulder: Mi történt itt?
Rendõr: Gyermekpornó. Képekkel kereskedett az Interneten. Maga milyen ügyben keresi?
Mulder: Izé... nõgyógyászati vizsgálatra voltam elõjegyezve...
(egy idõ után a rendõrök is veszik a lapot)

Gyerek: Maguk nem is FBI-ügynökök!
Mulder: Mibõl gondolod?
Gyerek: Hát, úgy néznek ki, mint azok a házaló ügynökök.
Mulder: Nem akarsz venni egy FBI-igazolványt? (felmutatja)

(Az út kétfelé kanyarodik, Mulder balra, Scully jobbra menne. Mulder végül egyenesen hajt tovább)
Mulder: Már öt éve dolgozunk együtt. Hányszor tévedtem ezalatt?
(Scully gondolkodik, olyan "Most soroljam?"-arckifejezéssel)
Egyszer sem... vezetésben legalábbis nem.
(végül elérik az út végét, semerre nem lehet továbbmenni)
Mulder: De a bombával kapcsolatban igazam volt!

Scully: Mulder, olajat szállítanak tartálykocsiban, és gázt is szállítanak tartálykocsiban. De földönkívüli vírusokat nem!

AZ X-AKTÁKAT ÚJRA MEGNYITOTTÁK STOP TANÁCSOT KÉRÜNK STOP

Mulderizmusok - 6. sorozat

<6X02 Drive>
Scully: Virgil Oakes? Scully ügynök vagyok, õ pedig Mulder ügynök. Az FBI-tól jöttünk.
Oakes: Az a Jehova Tanúi röviditése?

Mulder: Szóval növénytermesztõket ellenõrizgetünk? Ez annak az FBI-megfelelõje, amikor az embert narancssárga ruhába bújtatják és szemetet szedetnek vele az utcán...

[Mulder lassít a kocsival]
Crump: Mit csinál maga, ember?
Mulder: Szonettet írok... Mit gondol, mit csinálok? Lelassítok, mert piros a lámpa.

Mulder: Szóval ez történik magával? Ha lelassul a kocsi, maga meghal? (magának) Azt hiszem, ezt a filmet láttam.
(Szép célzás a Féktelenül-re)

Mulder: Szóval... akkor most a zsidó világösszeesküvés nevében tudatom magával, hogy mindjárt kifogy a benzinünk.

Scully: Mulder, jól vagy?
Mulder: Hát, ha nem számítjuk a mobiltelefon-elvonást, igen. Illetve, pisilnem is kell.

<6X03 Triangle>
(Mulder hülyeségeket beszél, illetve... elmeséli, mi történt vele, de ezt nem hiszik el. Na, majd ha megnézitek ezt a részt, megértitek, csak nem akarok semmit elárulni.)
Skinner: Milyen drog van a szervezetében?
Langly: Nem tudom, de ilyet én is kérek.

Mulder: Te is ott voltál, Scully. Hittél nekem.
Scully: Az az álmaidban történhetett...

Mulder: Scully, szeretlek.
Scully: [kedvetlenül] Na, hát ez igazán nagyszerû.
(Mulder ekkor veszi észre, hogy fáj az álla. És vajon mitõl?)

<6X04/6X05 Dreamland I&II>
"Mulder": Ja, és Dana! Hoznál nekem egy doboz Morley's-t?
Scully: Mióta dohányzol?
"Mulder": Jaj, ugye most nem kezded el a dohányzásellenes dumát?

[miután Mulder flörtölni kezd Kersh titkárnõjével]
Scully: Mulder, egyre furcsábban viselkedsz!
"Mulder": Féltékenység?    [és rácsap Scully fenekére!]

Mulder és Morris közös tánca a tükörben... Csúcs!

"Mulder": [golfozik a számítógépen] Gyerünk, bébi, befelé, be a lyukba!
Scully: Mulder!
"Mulder": [földöntúli mosollyal] Bement!

JoAnne: Morris! Ki ez a Scully? Valami újabb nõ?
"Morris": Drágám, dehogyis! Szerinted a Scully úgy hangzik, mint egy nõi név?

"Morris": Tudod, JoAnne, az utóbbi idõben már nem vagyok önmagam...
JoAnne: Ó, hát ez a baj? Tudod, most már vannak ezek a kék gyógyszerek, megoldhatjuk.
(És ebben a percben érkezik meg Scully. Bemutatkozik... A következõ jelenetben JoAnne látható, amint éppen kidobálja "Morris" cuccait az ajtó elé)

[készülõdik Scully elcsábítására]
"Mulder": Kellemes, gyenge fény a hálószobába... [körülnéz] Hûha, nincs hálószoba.

JoAnne: Tudod, Morris, mikor a férfiak átesnek egy középkorúság-krízisen, általában vesznek maguknak egy sportautót. Olyat nem szoktak csinálni, hogy hirtelen Foxnak kezdik nevezni magukat.

(A JELENET)
Scully: De hát nem is tudtam, hogy egyáltalán van hálószobád!
"Mulder": Úgy gondoltam, elkezdek normális életet élni. Tudod, jó, ha van egy hely, ahova le tudok heveredni, mikor a Sunday New York Times-t olvasgatom. Ülj le!
Scully: [leül] Wow! [...vízágy...]
"Mulder": [õ is leül] Wow! [a vízágy újból megmozdul]
Scully: Wow! [most veszi észre, hogy az ágy fölé egy tükör van szerelve...]
"Mulder": Néha visszafelé szeretem olvasni a SNY Times-t...
(kimegy, és miközben a pezsgõt hozza, énekel: Kezdjük hát el! Kezdjük háááát ellll! Kezdjük hát el! Ma van az az este!)
(most jön eredetiben a reklámszünet...)
Scully: Tudod... mi lenne igazán jó? [felmutatja a bilincset]
"Mulder": Hûha! Én elõször?
Scully: Te elõször.
["Mulder" hozzábilincseli magát az ágyhoz]: Tudod, nekem ez az elsõ ilyen...
Ekkor Scully végre rászegezi a fegyverét, hiszen rájött, hogy õ nem is Mulder!

"Mulder": [késõbb, máshol, újra próbálkozik] Megpróbálhatnánk újra? Azt a bilincses dolgot? [Scully elõveszi a fegyverét] Na jó, úgy látom, ez nem a maga stílusa.

 <6X07 Rain King>
Polgármester: Ha tudtam volna, Mulder ügynök, hogy a feleségét is magával hozza, közös szobát foglaltattam volna.
Scully: Scully ügynök vagyok, a partnere. A szobák pedig rendben vannak így.

Holman: A jelenséget egy hatalmas magas nyomású légtömeg okozza. Nem mutat rá semmi, hogy Daryl, vagy akárki más ember lenne felelõs ezért.
Scully: Köszönöm. Mulder, most ugye hazamegyünk?

Mulder: Hogyan magyarázza ezt a képességét? (esõcsináló)
Daryl: Most inkább nem magyarázom el. Elég bonyolult.
Mulder: Próbálja meg. Szoktam nézni az idõjárásjelentéseket.

Moteltulaj: Ó, miss, a barátja cuccait átvittük a maga szobájába.
Scully: Õ a partnerem. Külön szobában szoktunk aludni.
Moteltulaj: Ilyen régimódiak?

Mulder: Scully, nem hinném, hogy véletlenül talált el majdnem az a repülõ tehén, pont amikor az idõjárás ügyében folytatunk itt nyomozást.
Scully: Megvizsgálták, nem szenvedtél-e agyrázkódást?
Mulder: Hidd el, Scully, arra a tehénre rá volt írva a nevem.

Mulder: [Scullyval telefonál, közben] Holman!
Scully: Holman?
Mulder: Igen, itt van. Tanácsot kér. Szerelmi ügyben.
Scully: Szerelmi ügyben? Kitõl?
Mulder: Személyesen tõlem. [hosszú szünet] Halló! Scully, ott vagy még?
Scully: Hallottalak. Mulder, mikor voltál utoljára randin?
Mulder: Majd késõbb beszélünk még. [leteszi]
Scully [magának]: Vak vezet világtalant...

Mulder: Na, milyen volt a randi?
Holman: Egyszer magának is ki kéne próbálnia.

<6X09 Tithonus>
Scully: [felveszi a telefont] Scully.
Mulder: Itt Mulder ügynök. Emlékszik még rám? Egymás mellett ültünk az FBI-nál.

Mulder: Tudod, mikor született? 1849. április 4-én. Nem vagyok túl jó matekból, de azt érzem, hogy ez elég sok gyertyát jelent a tortáján.
Scully: Én eltöltöttem vele ma némi idõt. Nem több, mint 65.
Mulder: Õ akarja, hogy ezt hidd. Valójában egy olyan emberrõl beszélünk, akinél az "életfogytig tartó szabadságvesztés"-hez kellemetlen jelentés kapcsolódna.

<6X10 SR 819>
Sebész: Mi a panasza?
Doktornõ: Az a panasza, hogy mindjárt meghal.

Skinner: Bokszoltam, és úgy látszik, kaptam egy nagyot.
Nõvér. De legalább nem harapták le a fülét.

(Úristen, az orvosok majdnem megkrycekelték Skinnert!)

<6X08 How the Ghosts Stole Christmas>
Mulder: Már azt hittem, egyáltalán nem jössz...
Scully: Bocs. Karácsonykor a kasszánál állni rosszabb, mint a csúcsforgalom a 95-ösön. És ha még egyetlenegyszer lejátszották volna a Csendes éj-t, túszokat ejtettem volna.

Scully: Szép történet, és jól is mesélted el, de... nem hiszem el.
Mulder: Nem hiszel a szellemekben?
Scully: Ez most meglepett?

Scully: Nem félek.
[Hirtelen magától kinyílik egy ajtó, és bent égnek a lámpák]
Scully: Na jó, tényleg félek. De ez irracionális félelem.
Mulder: Menj be. Majd én fedezlek.

Scully: Tudod, mi a furcsa? Ezen a hullán pont ugyanolyan ruha van, mint rajtam.
Mulder: De égõ!

[Mulder megpróbálja meggyõzni Maurice-t arról, hogy az ajtó mögött fal van, a padló alá pedig hullák vannak elrejtve]
Maurice: Iszik? Drogozik?

Scully sikoltozik!!!

<6X14 Agua Mala>
Dales: Meghallgatta az üzenetem?
Mulder: Igen, de Scully nem az a típus, akit könnyen meg lehet gyõzni...

Rendõr: Úristen, ne! Maga meg fog ölni?
Mulder: Nem, pedig nagyon szeretném.

[megszületett Angela gyermeke]
Scully: Most már hivatalos: 4 kiló 80 deka - el niño grande: Leroy Walter Villareal Suarez, Jr.

<6X15 Monday>
Scully: De mióta van neked vízágyad?

Mulder: Már megint déja vu-m volt. Reggel óta szinte egyfolytában
Scully: Ez nem annyira szokatlan.
Mulder: Igen, de hogy ennyire erõs legyen... Úgy értem, felébredtem, kinyitottam a szemem, és tiszta víz volt az egész testem. És teljesen olyan érzésem volt, hogy ez már egyszer megtörtént.
Scully: Lehet, hogy valóban megtörtént. Sokszor voltál részeg az egyetemen?

Mulder: Tudom, lekéstem az értekezletet.
Scully: Még nem teljesen. De csak azért, mert ez az FBI történetének leghosszabbja.

<6X13 Arcadia>
(Fontos tudni, hogy ebben a részben Mulder és Scully inkognítóban nyomoz. Az inkognító pedig ebben az esetben azt jelenti, hogy õk Rob és Laura Petrie. Házaspár... Éppen most költöznek be az új házukba.)
Mulder: Hé, várj! Elfelejtettünk valamit: nem emeltelek át a küszöbön!
Scully: Sebaj. [leveti a kabátját] Készen állsz?
Mulder: Persze, édesem.

[Scully elõvesz egy videókamerát, hogy felvegye a házat -egy gyilkosság helyszínét- belülrõl]
Mulder: Máris elkezded felvenni a nászutas kazettát?

(valaki kopog az ajtón)
Mulder [jó hangosan]: Asszony! Hozd már azt a szendvicset!!!

Win: Na, milyen volt az elsõ éjszakájuk itt?
Mulder: Csodálatos. Ugye, Mókuskám?
Scully: Igen, Cukorfalat.

Win: És hol ismerkedtek meg?
Mulder: Hát, az egy UFO-konferencián történt.
Win: UFO-konferencia? Érdekes. Nem is gondoltam volna, hogy hisznek az ilyesmib

 
A következő rész

A következõ rész:

9x06 Ne bízz senkiben

 

 

 

2004. november 7. vasárnap

viasat3 22:35

Leírás

 
Time
 
Kezdőlap
Legyen ez a kezdõlapod
 
Zene
<bgsound src="http://thexfiles.fw.hu/intro.wmv" loop=10>
 

Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?    *****    Will Vandom Rajongói Oldala &#9829; nosztalgia W.I.T.C.H. a javából, 2006 óta &#9829; Te még emlékszel?    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek bele kell néznie. Tedd meg te is, én segítek értelmezni! Kattints! Várlak    *****    Nagyon részletes születési horoszkóp + 3 éves elõrejelzés + kötetlen idejû beszélgetés diplomás asztrológussal! Kattints    *****    Smart Elektronika - Arduino és Okos Elektronikai termékek webáruháza .Álmodd meg, alkosd meg, vezéreld a jövõt!    *****    Smart Elektronika - Arduino és Okos Elektronikai termékek webáruháza .Álmodd meg, alkosd meg, vezéreld a jövõt!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek bele kell néznie, itt: www.csillagjovo.gportal.hu    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését. 0630/583-3168    *****    Nézzen velünk Debreceni Prémium lakásokat! Simonyi ingatlan Nézzen velünk Debreceni Prémium lakásokat! Simonyi ingatlan